
Traducerea, care a durat mai bine de 3 ani, a fost realizată de două echipe de traducători. Ea are la bază ediția în limba engleză, revizuită în 2013, la realizarea căreia au fost consultate limbile originale ale Bibliei, respectiv ebraica, arameica și greaca, precum și manuscrise datând din perioada scrierii ei. În Prefața acestei ediții, citim: „Nicio altă carte nu are un efect atât de profund asupra vieții oamenilor. … Obiectivul [comitetului de traducere] a fost să realizăm o traducere care să fie fidelă scrierilor originale și, totodată, clară și ușor de citit”.
Această ediție a Bibliei a fost tradusă integral sau parțial în 187 de limbi, având un tiraj de peste 230 de milioane de exemplare. Ea va putea fi consultată online, gratuit, pe site-ul jw.org, la această adresă: https://www.jw.org/ro/biblioteca/biblia/nwt/carti/, de unde va putea fi și descărcată în format PDF pentru consultare offline.
Prefața îndeamnă toți cititorii: „Dragă cititorule care îl cauți pe Dumnezeu, sperăm și ne rugăm ca această ediție a Sfintelor Scripturi să te ajute să-l găsești! (Faptele apostolilor 17:27)”.